# Translation of Twenty Fourteen in Persian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 13:59:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48
#: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "ادامه خواندن %s <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: inc/customizer.php:31 inc/customizer.php:32
msgid "May only be visible on wide screens."
msgstr "ممکن است فقط روی نمایشگرهای عریض نمایش داده شود"

#: inc/customizer.php:108
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance &rarr; Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "این قابلیت به شما امکان می‌دهد تا ۶ نوشته را برای نمایش دائمی در برگه نخست سایت انتخاب کنید، این انتخاب براساس یک <a href=\"%1$s\">برچسب</a> انجام می‌شود که می‌توانید برچسب و لایه موردنظر را در بخش <a href=\"%2$s\">نمایش &larr; شخصی‌سازی</a> ویرایش کنید. اگر نوشته‌ای با برچسب همخوانی نداشت، <a href=\"%3$s\">نوشته‌های سنجاق‌شده</a> به‌جای آن به نمایش درمی‌آیند."

#: inc/widgets.php:59
msgid "More videos"
msgstr "ویدیوهای بیشتر"

#: inc/widgets.php:63
msgid "More audio"
msgstr "صداهای بیشتر"

#: inc/widgets.php:67
msgid "More quotes"
msgstr "نقل‌قول‌های بیشتر"

#: inc/widgets.php:71
msgid "More links"
msgstr "پیوندهای بیشتر"

#: inc/widgets.php:75
msgid "More galleries"
msgstr "گالری‌های بیشتر"

#: inc/widgets.php:80
msgid "More asides"
msgstr "حاشیه‌های بیشتر"

#. translators: used with More archives link
#: inc/widgets.php:206
msgid "%s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: inc/customizer.php:42 inc/customizer.php:108 inc/featured-content.php:405
#: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "شاخص"

#: inc/widgets.php:36
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "از این ابزارک برای فهرست کردن تازه‌ترین حاشیه، نقل‌قول، ویدیو، صدا، تصویر، گالری و پیوندها استفاده کنید."

#: inc/customizer.php:41 inc/featured-content.php:404
msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "از یک <a href=\"%1$s\">برچسب</a> برای ویژه کردن مطالب خود استفاده کنید. اگر هیچ نوشته‌ای با برچسب هماهنگ نشود، <a href=\"%2$s\">نوشته‌های سنجاق شده</a> به جای آن نمایش داده می‌شود."

#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "پیدا نشد"

#: inc/customizer.php:27
msgid "Display Site Title &amp; Tagline"
msgstr "نمایش عنوان و توضیحات سایت"

#: inc/customizer.php:110
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>."
msgstr "برای یک آموزش عمیق و راهنمایی‌ها و ترفند‌های بیشتر <a href=\"%s\">راهنمای دو هزار و چهارده</a> را ببینید."

#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/customizer.php:24
msgid "Site Title Color"
msgstr "رنگ عنوان سایت"

#: inc/featured-content.php:426
msgid "Tag Name"
msgstr "نام برچسب"

#: inc/featured-content.php:431
msgid "Don&rsquo;t display tag on front end."
msgstr "برچسب‌ها را در نمایش نهایی نشان نده."

#. Description of the plugin/theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "در 2014، پوسته پیشفرض ما، شما می‌توانید یک سایت مجله‌ای واکنشگرا (Responsive) با یک طراحی جذاب و مدرن بسازید. با استفاده از نمایش مختصاتی یا اسلایدر مطالب دلخواه صفحه اول سایتتان را برجسته کنید. از سه ناحیه ابزارک برای شخصی سازی سایتتان کمک بگیرید و شکل قرار گرفتن مطالب را با یک نمونه تمام صفحه به کل عوض کنید. همچنین با استفاده از صفحه \"مشارکت کننده\" نویسندگان سایت خود را معرفی کنید. ساختن یک سایت مجله‌ای با وردپرس هیچ وقت تا این اندازه آسان نبوده است!!!"

#: functions.php:258
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"

#: functions.php:259
msgid "Next"
msgstr "پسین"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر می‌رسد چیزی اینجا نیست. مایل هستید جستجو کنید؟"

#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "همه نوشته‌های %s"

#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: functions.php:182
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "نوار کناری اضافی که در سمت راست نمایان می‌شود"

#: functions.php:189
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "ناحیه ابزارک‌های پایین صفحه"

#: functions.php:191
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "در بخش پایین سایت نشان داده می‌شود."

#: functions.php:376
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d مقاله"

#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "عکس پیشین"

#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "عکس بعدی"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "دو هزار و چهارده حداقل به نسخه 3.6 وردپرس نیاز دارد. شما در حال استفاده از نسخه %s هستید. لطفا وردپرس خود را به ارتقا دهید و دوباره امتحان کنید."

#: inc/customizer.php:34 inc/customizer.php:35
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "تصویر پس زمینه ممکن است فقط در نمایشگرهای عریض قابل مشاهده باشد."

#: inc/customizer.php:40 inc/featured-content.php:403
msgid "Featured Content"
msgstr "مطالب ویژه"

#: inc/customizer.php:56
msgid "Layout"
msgstr "طرح"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Grid"
msgstr "دستگاه مختصات"

#: inc/customizer.php:61
msgid "Slider"
msgstr "اسلایدر"

#: inc/customizer.php:109
msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you&rsquo;d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages&mdash;above the title&mdash;and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "با استفاده از <a href=\"%s\">تصاویر شاخص</a> برای نوشته هایی که می‌خواهید عالی به نظر برسند، طراحی سایت خود را افزایش دهید. این به شما اجازه می‌دهد که یک عکس را به یک نوشته وصل کنید بدون اینکه مجبور باشید تصویر را وارد نوشته کنید. دوهزار و چهارده از تصاویر شاخص برای نوشته‌ها و برگه ها، در بالای عناوین و در قسمت مطالب ویژه صفحه‌ی خانه استفاده می‌کند."

#: inc/template-tags.php:58
msgid "Posts navigation"
msgstr "پیمایش نوشته ها"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">منتشر شده در</span>%title"

#: inc/template-tags.php:91
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نوشته پیشین</span>%title"

#: inc/template-tags.php:92
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نوشته پسین</span>%title"

#: inc/widgets.php:34
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "دو هزار و چهارده Ephemera"

#: inc/widgets.php:62 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "صداها"

#: inc/widgets.php:162
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "این گالری شامل <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s عکس است</a>."

#: inc/widgets.php:255
msgid "Title:"
msgstr "عنوان :"

#: inc/widgets.php:258
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "تعداد نوشته هایی که نمایش داده می‌شوند:"

#: inc/widgets.php:261
msgid "Post format to show:"
msgstr "قالب نوشته برای نمایش:"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "برگه مشارکت کننده"

#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "بایگانی دسته بندی ها: %s"

#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "بایگانی برچسب‌ها : %s"

#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه %s"

#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهانه %s"

#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی"

#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی ها"

#: comments.php:27
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "یک فکر در &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "هدایت دیدگاه"

#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; دیدگاه‌های کهنه‌تر"

#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر &rarr;"

#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد."

#: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53
#: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22
#: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "برگه‌ها:"

#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "Leave a comment"
msgstr "دیدگاهی بنویسید"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "1 Comment"
msgstr "1 دیدگاه"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"

#: inc/widgets.php:127 inc/widgets.php:172
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "ادامه‌ی خواندن <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: footer.php:21
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"

#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "فهرست اصلی بالایی"

#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "فهرست فرعی در نوار کناری سمت چپ"

#: functions.php:171
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "نوار کناری اصلی"

#: functions.php:173
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "نوار کناری اصلی که سمت چپ نمایان می‌شود"

#: functions.php:180
msgid "Content Sidebar"
msgstr "نوار کناری مطالب"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:213
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"

#: functions.php:495
msgid "Page %s"
msgstr "برگه %s"

#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "فهرست اصلی"

#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به محتوا"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Post navigation"
msgstr "پیمایش نوشته"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&rarr; قبلی"

#: inc/template-tags.php:51
msgid "Next &rarr;"
msgstr "بعدی &larr;"

#: inc/template-tags.php:109
msgid "Sticky"
msgstr "سنجاق شده (چسبانکی)"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"

#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "میخواهید اولین نوشته‌ی خود را منتشر کنید؟ <a href=\"%1$s\">از اینجا آغاز کنید</a>. "

#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."

#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به‌نظر می‌رسد نمی‌توانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند."

#: inc/widgets.php:58 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "ویدئو ها"

#: inc/widgets.php:54 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

#: inc/widgets.php:55
msgid "More images"
msgstr "تصاویر بیشتر"

#: inc/widgets.php:74 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "گالری ها"

#: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "کلمات قصار"

#: inc/widgets.php:70 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"

#: inc/widgets.php:66 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "نقل قول ها"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای : %s"

#. #-#-#-#-#  twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.4)  #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/customizer.php:105
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "دو هزار و چهارده"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "تیم وردپرس"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "برگه تمام صفحه"